欧洲文学怎么传播?
说到传播,不得不说媒介,因为“人接受信息是基于一定的媒介的”(《传播学教程》)。 要探讨欧洲文学的传播,就得从它们的媒介入手。 虽然,这些国家都有自己的语言和文学;但是,英语作为国际通用语具有巨大的媒介作用。并且,英国作为世界传媒业的中心,有着庞大的新闻机构、众多的媒体和大批的专业人员。英国的文学通过英语这个媒介而得到广泛传播。
其次,这些国家的语言虽然不同,但是属于同一语系,又都使用拉丁字母,翻译相对容易。加之,许多国家都采用双重语言制度,两种文字同时并用,这使得外国文本的翻译和传播更加便捷。如德语文学作品大量译介到其他国家就是很好的例子。
再者,数字技术和互联网的运用为外国文学作品提供新的传播途径。网民可以通过网络免费阅读或者下载英文原版小说,使得西方文学在无国界空间内获得新生。例如,美国著名文学家海明威的所有作品——150多篇短篇小说和4部中篇小说,被收录在名为“The Complete Works of Ernest Hemingway"的数字文档里,供读者在线阅读和下载。
除了上述因素外,西方文学能够顺利传播还由于受到西方文化强大的影响。随着全球化进程的不断加快,世界各国之间的交往也越来越频繁,从而使得西方文化的传播及其影响不断扩大。在这样的一种大背景下,西方文学作品的传播显然拥有更广阔的空间。 那么,什么是文化传播呢?
所谓的文化传播是指“一定社会群体(或民族、国家)的人们,在其生活过程中所创造的物质财富和精神财富的总和”(《传播学教程》)。它包括两个层面的含义:一是指一个民族或个人为了适应其周围环境的变化所作的精神上和文化上的调整,二是指一个民族或个人对其所属文化的传播与扩散。就是“你怎么样认识我,我就怎么样宣扬自己”的过程。