芝加哥有什么语言?
在芝加哥日常交流的话,以英语为主,但是会说英文的不一定了解如何表达“我不懂”、“他不屑”之类的情感或者如何用词准确说清楚事情。 举个例子吧,我在UIC(位于芝加哥市区的伊利诺伊大学)上课的时候,遇到一位老兄,他问我“Do you know what he mean(你知道他是什么意思吗)”他的意思其实是想请教我怎样更好地理解老师刚才讲的内容。但是按照美式的思维,直接这样问是很奇怪的一件事,所以他就绕了个弯子,问了一个看似和刚才内容无关的问题。 同样,如果你问一个芝加哥本地人“How do you say this in English?”(这句话用英语怎么说?)他可能并不会把这个问题理解为学英语的问题,而是会以为你询问的是怎么准确地用美语表达一个中文词语的意思——其实你本来可以直接用中文问他这个词该怎么说的!所以他可能会很认真地思考一下然后用中式英语给你翻译出这个单词并教你怎么读……这反而会让中国人觉得尴尬,因为对方明显没有把中国话当作母语来学嘛= = 所以呢,在芝加哥,你如果碰到一个说英语的老外,不要傻傻地去问“Can you speak Chinese?”或者“Do you understand Chinese?”——人家听不懂也只会觉得你是在开玩笑。正确的打开方式应该是这样: 或者这样: 或者这样: 总之就是要让老外明白你是想让他用英语帮你做件事而不是向他请教如何把中文变成英语……