嗯日本学校日语怎么说?
1.“我同学在日本留学”中的“日本留学”用日语说(问)
2. “我想让我的孩子去日本留学”,这句话的日语表达方式是什么啊? 回答:1、「私のクラスメイトは日本留学生」 可以表述为「私のクラスメイトが日本留学中です。」 其中,「日本留学生」可以替换成「在留外国人学生」或者「外国籍生」。
2、「私たちの子供について、日本留学させていただきたいです。」 也可以表述为「私たちの子供が日本留学を希望します。」 其中「日本留学」也可以换成其他词语: 「在留外国人学生になること」「留学生になること」都可以表示“去日本留学"的意思。 还可以说「外国语を学ぶこと」「日本语を学ぶこと」 "去日本学习语言"。 但是一般不这么说,而是换种说法:「日本へ行く」 另外,「留学」可以用「あげる」表达。比如「先生、日本留学の学生をあげておかけませんか?」
最后补充一句,「日本留学」不能直译成「日本に留学する」(误!)
學校:がっこう(gakkou),读音:ga(平声)kk(o)u;(日文中没有O这个字母,O这个字母只是一个音,没有发音,所以两个字母在一起读的时候发一个字母的音,下面两个字母相加只有一个发音的我就用括号表示)
がっこう由两个假名构成:が 和 っこう,假名从右向左读。
が的读音:g(a),这个很单纯,有两个音,发音就是汉字g(哥)的拼音音调加上汉字a(阿)的拼音音调。
こう的读音:k(o)u, 括号的音标就是两个音合在一起发音,只有一个字母的发音,这读音和汉语拼音比较类似,汉语拼音ko,日语则k(o);汉语拼音ou,日语则是ou
而がっこう有个特别:就是っ,这个假名一般加在两个假名之间,它本身读时不发音,只是加在假名之后加重前一个假名的发音,有点类似于中文拼音中音调的发音。但只作用于辅音,不涉及到元音,所以日语中没有双元音。
所以,がっこう的两个音分别是:加在が之后的っ只重读が的发音,后面是こう,就是k(哥)+o+u
要真正发音还是要听日语的发音。